Previous | Index | Next |
---|
Icon | Japanese | English |
---|---|---|
![]() | みなさん、こんにちはー!!!!!!! | Hello, everyooone!!!!!!! |
![]() | いよいよ、暖かくなってきたわねー! | It's finally warming up! |
![]() | ねー! もう春ですねー! | Right?! Spring is here! |
![]() | そんな春にオススメなのが… | And of course, spring is the season of... |
![]() ファイアーエムブレム0(サイファ)ーっ!! | Fire Emblem Cipheeer!! | |
![]() | ん…? 前に別のシーズンのときにも、同じようなこと言ってなかったか…? | Hm...? Haven't you said that every season up until now...? |
![]() | こ、細かいことはいいんです! 春だからサイファなんです! | D-Don't sweat the details! It's spring, so it's Cipher time! |
![]() | まあ、たしかに春は、なんだかウキウキして、対戦も楽しく遊べそうな気がするわね! | Well, yeah, I do feel like spring is a great time to enjoy some battles! |
![]() | 花見でサイファ…というのも風流でいいな! | A Cipher battle under the cherry blossoms... how refined! |
![]() | 新しい環境に移られる方は、新しい対戦のお相手を見つけるいい機会でございます。 | And in my humble opinion, a change of scenery warrants a change in opponents as well. |
![]() | そうね… でも、そろそろ本題に入った方がいい… | Right... however, we should broach the main topic... |
![]() | じゃあ、いくわよ…せーの! | Alright, everyone... one, two--! |
![]() | 今日はサイファ第16弾の発売日ーっ!!!!!! | Today is Cipher series 16's release daaay!!!!!! |
![]() | いよっ! まってましたー! | Hey! Thanks for the patience! |
![]() | みなさん! お店にダッシュですよー! | Start your mad dash to the shops, everyooone! |
![]() | その前に…今回はどんな商品なの? 早く教えて! | Before they do that... what's it look like this time? Hurry up and tell us! |
![]() | たしか…『封印の剣』『Echoes もうひとりの英雄王』『暁の女神』『ヒーローズ』の英雄たちが収録されるのであったな。 | As mentioned... heroes from Binding Blade, Echoes: Shadows of Valentia, Radiant Dawn, and Heroes appear this time, right? |
![]() | その通り! タイトルは「勇気よ燃ゆる魂よ」! このパッケージが目印よ! | Correct! This series is entitled "O Courage! O Soul Aflame!". Take a look at the packaging for yourself! |
![]() | ||
ブースターパック 「勇気よ燃ゆる魂よ」
収録タイトル:
希望小売価格:
|
"O Courage! O Soul Aflame!" Booster Packs
Featured Titles
MSRP:
|
|
![]() | うわー! ロイさんやセリカさん…そしてサナキさんにエイルさん! みなさん、カッコイイ&美しいですー! | Waaah! Mister Roy and Miss Celica... Miss Sanaki and Miss Eir too! Everyone looks so beautiful and cool! |
![]() | 第16弾のテーマは、世界を救うために強大な力に立ち向かう人の勇気の物語よ! | The theme of Series 16 is the stories of those people with the courage to stand up against the mighty for the sake of the world! |
![]() | 強大な力に…立ち向かう…? | Stand up... against the mighty...? |
![]() | まあ簡単に言うと、神様や、それに匹敵するくらい力を持ったキャラクターがでてきて、そこに伝説の武器が入り乱れて、ドッカンドッカン戦っちゃうってわけなのよ! | I guess to put it in simple terms, a god or something like that emerges, the heroes gather some legendary weapons, and there is a crazy battle! |
![]() | よくわからんが… なんだかすごいことがおきそうだな… | Can't really get a sense for what you're talkin' about... but it sounds pretty amazing... |
![]() | まず紹介するのは、『封印の剣』を収録するシンボル「神器」! 新スキル「LIS(レジェンダリーアイテムスキル)」が登場よ! | I'll start by introducing Binding Blade, which appears under the Legendary Weapon symbol! They feature the new LIS--Legendary Item Skills! |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | 「LIS」は、伝説の武器の「神将器」や「封印の剣」を持つキャラクターが使用できるスペシャルなスキルよ! 特にロイは、仲間が「LIS」を使うと、新たなユニットを出撃させられる強力なスキルを持っていたりするわ! | LIS are special skills that those wielding Elibe's Legendary Weapons or the Binding Blade have! Of note, Roy has a skill that allows him to deploy an ally whenever one of his comrades uses an LIS! |
![]() | あら? この「LIS」を持っているカードって…どれもイラストの雰囲気が似てない? | Hm? These cards with LIS skills... don't their illustrations look kinda similar? |
![]() | よく気が付いたわね。実は「封印の剣」と8つの「神将器」を持つキャラクターのカード…合計9枚のカードは、つながって1枚の大きなイラストになるのよ! | Good eyes, Alice. Actually... when you combine the 8 cards with the Lendary Weapons and the card with the Binding Blade... they make one image together! |
![]() | 9枚が…つながる…!? | All 9... connect...!? |
![]() | そう…サイファ史上最大の合作イラストよ! つながるとこんな感じになるわ! | That's right... the biggest connecting image in Cipher history! This is what it will look like if you arrange them all! |
![]() | ||
![]() | う…うわわわ~! す、すごいですー!! | W...woooooow~! That's awesome!! |
![]() | だが…「?」となっている場所があるな…? | But... it appears some areas are marked out with a "?"...? |
![]() | えーっと…実は… 第16弾で登場するのは、この5枚で、残りは次回以降の弾で登場するのよね。 | Weeeel... actually... only these 5 appear in series 16. The rest will be appearing in a later series. |
![]() | ええーっ! そんなぁ~っ!! | Huuuuh!? No waaaay!! |
![]() | ジラすねえ… まあ、お楽しみが長く続くと思うことにするか。 | C'mon, don't tease us like that... well, guess this'll give us some time to build anticipation. |
![]() | ちなみに、6月に発売予定のサイファ第17弾にも「LIS」を持つキャラクターが登場するらしいから、そちらも楽しみにしていてね! | Incidentally, when series 17 releases in June, it seems like we'll see some more LIS cards, so keep your eyes peeled! |
![]() | い…いま…サラッと大事な情報言わなかった…? | H... hold on... wasn't that kinda a big thing to drop so casually...? |
![]() | 自然な会話の中に、新情報を混ぜるテクニック…シェイド様もなかなかのやり手でございますな… | To have the technique to release the latest news in casual conversation... skilled as always, Lady Shade... |
![]() | 続いては、シンボル「光の剣」! アルムとセリカ、2人の主人公が登場する『Echoes もうひとりの英雄王』より、今弾では、主にセリカ側のストーリーが描かれているの。 | Next up, we have the "Blade of Light" cards! Echoes: Shadows of Valentia has two protagonists, Alm and Celica. This series focuses on portaying Celica's half of the story. |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | なんと! ボーイ殿とメイ殿が「オーバークラス」に!? これは手ごわそうだ! | Fie! Are Sir Boey and Lady Mae in Overclasses?! I must get my hands on these! |
![]() | ファルコンナイトのジェニーも、なかなかカワイイわね! | Genny looks so cute as a Falcon Knight, too! |
![]() | そして、長い冒険の果てにセリカは…こんな姿になってしまうのよー! | And near the end of her tale... something befalls Celica! |
![]() | ||
![]() | ひいぃ! セ…セリカさんが… ま、魔女に~~~!? | Eeep! M-Miss Celica... she's become a witch!? |
![]() | 重ねられた相手主人公のカードを、一枚待避エリアに置かせる…これまでにない効果… | Send one of the cards stacked on the opponent's Lord to the retreat area... this is unprecendented... |
![]() | おっかない姿の上に…おっかないスキルを持ってやがるな…! | So she doesn't just look scary, she's got the skills to back it up...! |
![]() | 興味深い… | Interesting... |
![]() | それから『暁の女神』を収録するシンボル「メダリオン」では、ベグニオン皇帝のサナキを中心とした物語が展開するわ! | Next, we have the Radiant Dawn cards under the Medallion symbol, which focus on Empress Sanaki and the Begnion Empire! |
![]() | ||
![]() | これは、皇帝となったサナキ様でございますな。実に凛々しい。 | So this is Lady Sanaki after becoming empress. How dignified. |
![]() | 手に持っているはラグネルとエタルドね! 2つの神剣が並んでいるイラスト! チョー燃えるわ! | She's holding Ragnell and Alondite! Both divine swords side-by-side in one illustration! It really ignites something in you! |
![]() | 開始フェイズから出撃フェイズまでをもう一度できるだと!? とんでもない効果だ! これは面白い戦いができそうだぞ! | It allows you to perform everything from your opening phase to deployment a second time!? What an incredible effect! Think of the battles you could have! |
![]() | サナキを取り巻く人たちや、ラグズのキャラクターたちもたくさん登場するわ! | Plenty of other characters, like those associated with Sanaki and the Laguz, appear as well! |
![]() | ||
![]() | わー! シグルーンさんにタニスさん! 天馬騎士として、いっしょに戦ってみたいですー! | Wooow! It's Miss Sigrun and Miss Tanith! They're pegasus knights like me--I want to try battling with them! |
![]() | ラグズの方も、なかなかいい感じのカードが多そうだな。熱い戦いができそうだ! | Looks to be a lot of good cards among the Laguz too. This'll be one hell of a fight! |
![]() | そして『ヒーローズ』からは、第3部に登場のエイルやリーヴ、スラシルのカードが早くも登場よ! | And from Heroes, Eir, Líf, and Thrasir from Book 3 have already been added to the Heroes lineup! |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | 最新のキャラクターがもうカードになってるの!? サイファ、やるわね… | Already!? They were only just added to Heroes! Cipher is something else... |
![]() | 迅速なお仕事、私も見習いたいものです。 | Such efficient work. I will have to take inspiration. |
![]() | そしてそして! 去年の春に開催されたイベント「兎たちの春祭り」の可愛らしいアルフォンスや、シャロンも収録されるわよー! | And, and! From last spring's "Hares at the Fair" event, we have Alfonse and Sharena as well! |
![]() | ||
![]() | なんと可愛らしい! こちらも是非手に入れたいな! | How cute! I will need to get my hands on these as well! |
![]() | サイファ第16弾にはいろいろなキャラクターが登場するのね… | A wide variety of characters seem to appear in series 16... |
![]() | チッチッチ…こんなのはまだ序の口よ! 最初に“神様や、それに匹敵するくらい力を持ったキャラクターがでてきて、そこに伝説の武器が入り乱れて、ドッカンドッカン戦う”って言ったわよね…? | Heh heh heh... this is just the beginning! I did say "a god or something like that emerges, the heroes gather some legendary weapons, and there is a crazy battle", didn't I...? |
![]() | 伝説の武器というのは「神将器」のことね… とすると“神様やそれに匹敵する力を持ったキャラクター”というのは… | Well, 'legendary weapons' clearly refers to the LIS cards... so that just leaves "a god or something like that"... |
![]() | ジャジャーン! それがこの人たちでーす! | Ta-daaa! That would be theeese! |
![]() | ||
![]() | あわわわ… 魔竜となってしまった神竜イドゥンさんに、バレンシア大陸の女神ミラさん…ドーマ教団を率いるジュダさんに… そして、正の女神アスタルテさんと伝説の勇者オルティナさんです~っ! | Awawawa... the demon dragon, Miss Idunn... Valentia's goddess Miss Mila... Jedah, priest of the Duma faithful... even the Goddess of Order Miss Ashera and Legendary Hero Miss Altinaaa~! |
![]() | …あなた意外に詳しいわね… | ...wow, I'm surprised you named them all... |
![]() | わかったーー!!! | I'VE GOT IT!!! |
![]() | わわ! ど、どうしたんですか、ユズさん!? | ACK! W-What is it, Miss Yuzu!? |
![]() | わかったのだ、エマ! このような者たちに立ち向かうには並々ならぬ覚悟が必要… | I've got it, Emma! In order to confront such an opponent, you need an ironclad will and a heart aflame... |
![]() | だから第16弾には「勇気よ燃ゆる魂よ」というタイトルが付けられているのだー! | That's why the title is "O Courage! O Soul Aflame"!!! |
![]() | は! そうだったんですねー! | Ah! So that's why!! |
![]() | なるほど… | I see... |
![]() | ちょ…ちょっと! 勝手な妄想を本当みたいに言わないでー! | W... wait! Don't go making things up and passing them off as truuue!! |
![]() | 本当かどうかはともかく。強敵がひしめいてるってのはマジみたいだな。 | Well, whether or not the girl's got it right doesn't matter. What does matter is that these are some seriously strong foes. |
![]() | そうね! でも…その強敵たちの中に、1枚ヘンテコなカードが混じっているけど…? | They are! But... isn't there an odd one out among these 'seriously strong foes'? |
![]() | あ! アレは…うっかり魔女にされてしまったシェイドさんっ!? | Ah! Wait... isn't that Miss Shade as a witch!? |
![]() | ヘンテコとか言わないの! わ、私にもいろいろ事情があって、こんなカードになったのよ! | Don't call me an odd one out! You don't know what I was put through to become that card! |
![]() | 魔女となったシェイドはともかく… 味方にすると頼もしく、敵にすると恐ろしいキャラクターがいっぱいというわけだな。 | Regardless of witch Shade... characters who make formidable allies and terrifying opponents are aplenty. |
![]() | サイファ第16弾…さらなる調査が必要… | Cipher series 16... more research is necessary... |
![]() | そういえば皆様… 2月16日に放送されたサイファの「スペシャル生放送2019WINTER」はご覧になられましたでしょうか。 | Come to think of it, everyone... did you all get a chance to watch the 2019 Winter Special Broadcast? |
![]() | ゲストにロイ役の福山潤さんが出演された放送ね! | Jun Fukuyama, voice of Lord Roy, made an appearance as a guest! |
![]() | もちろん観たわ。とっても素敵な放送だったわね。 | Of course I watched. It was wonderful as always. |
![]() | そのとき、『封印の剣』の開発資料が紹介されましたが、今回私、その資料をいくらかお借りしてまいりました。 | During the broadcast, they introduced some development documents from Binding Blade. I've borrowed some of them for our column today. |
![]() | え!? | Huh!? |
![]() | 本当ですか!? やったーっ! すごいですー! | Really!? No waaay! That's awesome!! |
![]() | 生放送で紹介されたもの、未紹介だったもの、いろいろございますが、どうぞご覧ください! | Some were shown in the livestream, some weren't--please take a look at your leisure. |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | これはパッケージ案… そして、ロイ殿だな!? | This one is a concept for the cover art... and are those Sir Roy!? |
![]() | へー、ロイにも、いろいろな案があったのね… | Huh, it looks like even Roy went through several iterations... |
![]() | ||
![]() | リリーナにディーク、ソフィーヤ、ミレディ… こっちは、今弾で「神将器」を持ったキャラクターたちだな。 | Lilina, Dieck, Sophia, Melady... These are the characters who had legendary weapons in this series. |
![]() | …ところどころにメモ書き…貴重な資料…? | ...there are notes here and there... is this a primary source...? |
![]() | ||
![]() | こちらは、第16弾で初登場となるサウルにドロシー、ララムにキャス、オージェにゴンザレスね! | And these are Saul, Dorothy, Lalum, Cath, Ogier, and Gonzalez... all of whom appeared in series 16 as well! |
![]() | いかにも開発中って感じね… | They really do have that in-progress feel... |
![]() | こんな資料もございます。 | There are these as well... |
![]() | ||
![]() | ペガサスさんにドラゴンさんですーっ! | Wow, a pegasus and a wyvern! |
![]() | こういった資料を見る機会って、滅多にないから貴重ね… | It's rare you get to see these sorts of materials, this is a precious opportunity... |
![]() | なかなか、やるじゃない、バル! | You've outdone yourself, Val! |
![]() | 恐れ入ります。 | Your praise is wasted on me. |
![]() | ただし、これらの資料は、あくまで開発途中のもので、正式なゲーム設定資料ではございません。実際のゲーム内容と相違があるものも含まれておりますので、その点はご注意をお願い致します。 | These are development documents, so please be aware that the final product differs from what you see here. These are not official game setting documents. |
![]() | はーい、わかりましたー! | Yep, we get it! |
![]() | とっても素敵な情報だったわね。ありがとう、バルジャン! | That was great information. Thank you, Valjean! |
![]() | (ぐぬぬ…最近出し抜かれてばかりだわ…次回こそは私も、良い情報をゲットしてこなくっちゃ!) | (Ugh... he keeps outsmarting me... I have to step my game up!) |
![]() | さて、貴重な資料を見終わったところで…第16弾の商品情報、どうだった? | Well, with those documents out of the way... what do you think of series 16? |
![]() | 新しいカード、早く遊んでみたいですー! | I wanna try playing with the new cards! |
![]() | うむ! 「LIS」を使って、是非戦いたい! | Aye! A battle with LIS is in order! |
![]() | おっかないセリカの嬢ちゃんのカード…手に入れたいねぇ。 | I kinda wanna get my hand on that scary Celica card... |
![]() | それを言うなら、ラグネルとエタルドを持ったチョー燃えるサナキも絶対ゲットよ! | I'll do whatever it takes to get that Sanaki with Ragnell and Alondite! |
![]() | 全て興味深かった… | All very interesting... |
![]() | 同感でございます。シェイド様、では、そろそろ… | I humbly agree. Well then, Miss Shade... |
![]() | そうね! みんなでカードショップへ行きましょう! | Right! Let's go to the card shop, everyone! |
![]() | それじゃ、これを見ているみんなも… | And to all of our readers... |
![]() | サイファ第16弾をぜひ楽しんでくださいーっ!!!!!!! | Have fun with series 16!!!!!!! |
![]() | そして… | And... |
![]() | お店でお会いしましょうーっ!!!!!!! | See you all at the card shops!!!!!!! |
Previous | Index | Next |
---|