Icon |
Japanese |
English |
| シェイドさん! ユズさん!たいへん! たいへんですー!! | Miss Shade! Miss Yuzu! Emergency—we've got an emergency!! |
| おお、エマ。どうしたのだ? 騒々しい。 | Ohh, Emma. What is it? You’re in a tizzy. |
| なな、なんと…「サイファキャラバン」っていうのが始まるみたいですー!! | It's coming! They're saying some "Cipher Caravan" is coming!! |
| サイファ…キャラ…バン? なんだ、それは!? | Cipher... Caravan? What in the blazes is that!? |
| うふふ。楽しいイベントのことよ。 | Fufufu, no need to worry. It's an event, and a fun one, at that. |
| 知ってるんですか、シェイドさん!? | You know what it is, Miss Shade!? |
| 「サイファキャラバン」…それは『TCGファイアーエムブレム0(サイファ)』発売1周年記念イベント!第1弾発売からちょうど1年目の6月25日から、全国の9会場で毎週開催されるのよ! | The Cipher Caravan is what they've decided to call our first anniversary event. Starting June 25th–which marks our First Anniversary–they're holding one every week at 9 venues across the country. |
|
| いっしゅうねん! 発売から、もうそんなに経つんですね! | Wow, a whole year! I can’t believe we've been going that long! |
| そうね…なんだか、あっという間だったわね…ちょっと感慨深いわ… | I know... I can't help but getting a little emotional thinking about it... |
| 全国で開催されるというのが嬉しいな。まさにキャラバン!それで、具体的にどういった催しなのだ? | How fortuitous that they are holding it nationwide! Fitting to call it a caravan. And do you have the details? |
| 簡単に言うと、サイファやファイアーエムブレムのファンに楽しんでいただくイベントよ。サイファの体験会や対戦会、グッズの販売なんかが行われるわ! | Put simply, it’s another event for the enjoyment of Cipher and Fire Emblem fans alike. There will be more Cipher tutorials, battles, and merchandise! |
| グッズ販売楽しみですー! 今回はどんなグッズがあるのかなー!?ワクワクが止まりません! | Yaaay, more goods! I wonder what they’ll have this time!? I'm feeling the hype already! |
| うむ。私は対戦会が楽しみだ。皆の愛と熱意が込もったデッキと、是非たくさん対戦したいものだ! | Aye. I am looking forward to the matches. I am eager to face all the decks that the people have put their hearts and souls into! |
| 先日行われたサイファ祭で好評だった、「特別な条件付きの対戦」もあるみたい。 | They'll have more of those Special Cipher Matches, too, since they were so well-received at Cipherfest. |
| それって…“主人公2人にして対戦”とか“デッキを表向きにして対戦”とかですか? あたしもやりましたけど、とっても面白かったですー! | Oh, you mean the ones with rules like “Everyone has two lords” and “You play with your whole deck face-up”? I played some of those–they were really interesting! |
| うぉっほん! わ、私は、その…“ユニット名に必ず「かわいい」を付けて呼ぶ”という対戦が楽しかったな。 | Ahem... I... hope they have that one cute rule... |
| 対戦相手のマッチングはスタッフが行ってくれるから、気軽に1人で来ていただいてOKよ。 | Since all matches will be arranged by the staff, it's perfectly fine to show up by yourself. |
| さらに!腕自慢のプレイヤーに向けて、各会場での大会も企画されているらしいわ! | On top of that! It seems each venue will host a tournament, for those who feel confident enough in their skills to partake! |
| な、なんと! それは腕が鳴るな! 練習あるのみだ! | R-Really! I must contain myself… From here on out, nothing but practice! |
| それからサイファをまだ遊んだことのない人には体験会がおススメ!サイファの遊び方をスタッフが分かりやすく教えてくれるわ。 | And for those who still haven’t played Cipher, I highly recommend the tutorial matches! The staff will explain how to play the game in a way that’s easy for all to understand. |
| 体験会ではデッキが用意されてるから、手ぶらで来ていただいて大丈夫。興味がある方は気軽に参加して欲しいわ。 | Decks are even provided for the tutorials, so you are welcome to show up empty-handed. Please feel free to join if you have any interest. |
| ルールを知らない人から、猛者っぽい人まで、誰でも楽しんで貰えるイベントになりそうですね! | From complete newbies to Cipher masters, this is shaping up to be an event everyone can enjoy! |
| その通り! 「サイファキャラバン」は入場無料。事前の応募も必要ないから是非たくさんの人に会場に来て欲しいわね。 | That’s right! Admission to the Cipher Caravan event is free, and you don’t need to apply for anything in advance, so I hope everyone feels welcome to come. |
| おお…これは行くしかないな! | Ohh, well, I simply have no choice but to attend! |
| みんなが楽しめるといえば、今回もミニコンサートがあるんですよね! | Speaking of things everyone can enjoy, there’s even going to be another mini concert, right? |
| ええ。ファイアーエムブレムのサウンドスタッフ「ソシアルナイツ」による、生演奏が行われるらしいわ。 | Right! The Cavalier Duo will be performing live yet again. |
| サイファ祭での演奏も、とても素晴らしいものだったからな。今回は、どんな曲が演奏されるか、気になるところだ。 | Their performance at Cipherfest was wonderful. I look forward to seeing what they will perform this time. |
| へっへ~~~~~~っん! | Heh heh heh! |
| な、なに…その含み笑いは? | W-What… What’s that grin for? |
| 実はあたし、演奏される曲、知ってるんです! | Actually, I already know what's on the track list! |
| へ…? | Huh…? |
| 演奏曲目は、こんな感じですー! | Here's what they're gonna play! |
- ファイアーエムブレムメインテーマ
- 戦闘マップ1 プレイヤー側の攻撃 [暗黒竜と光の剣]
- 第3章(獅子王エルトシャン) [聖戦の系譜]
- 新たなる光の下へ~ロイの勇気 [封印の剣]
- Beautiful Princess Erincia [蒼炎の軌跡]
- 「I」~為 [覚醒]
- if~ひとり思う~ [if 白夜王国/暗夜王国]
- 他
※曲目は変更になる可能性があります。
|
- Fire Emblem Main Theme
- Battle Map 1 - Player Attack Phase
- Chapter 3: Eldigan the Lionheart
- Beneath a New Light ~ Roy’s Courage
- Beautiful Princess Elincia
- Id Purpose
- Lost in Thoughts All Alone
- And more
※Track List subject to change
|
| こ、これは…どれも聴きたい曲ばかりだ! 期待が膨らむな! | Wh–What… what an excellent selection! I mustn’t get my hopes up, but! |
| あ、あなた、どうして知ってるのよ!? | Y-You–how did you find this out!? |
| 実は…さっき川出プロデューサーのところに行って、聞いてきましたー! | About that… I went to Producer Kawade’s place and asked him! |
| …ええ!? | …Huuuh!? |
| プロデューサーの川出氏が? そのような情報、よく教えてくれたな。 | Producer Kawade? To think that he told you that much. |
| おやつにイチゴ大福あげたら教えてくれました! | All I had to do was give him a strawberry daifuku and he just straight-up told me! |
| お、おやつに釣られるなんて… | S-So he’s can be bought out with snacks… |
| なんと、ちょろい… | So simple-minded… |
| コホン…ま、まあ、いいわ。 | Ahem… W-Well… it’s not a problem. |
| そんなサイファキャラバンの情報は、公式ホームページに掲載されています。今後もイベント情報が随時追加されますので、時々チェックがおススメです! | All information on the Cipher Caravan is posted on the main website. It will be updated now and then with new information, so check back regularly! |
| ぜひ、来てくださいー!! | Pleeease come see us, everyone!! |
| お待ちしておりまーす!! | We’ll be waitiiiing!! |
|
| あっと…忘れてたー!! | Waaait… I almost forgot!! |
| ん? まだ何かあるのか? | Hm? Something else to say, Emma? |
| そういえば川出Pが、もうすぐこの「サイファ最前線付近!」に新しい仲間が増えるかも…って、言ってましたー! | Yeah, speaking of Producer Kawade, he also told me we're gonna have someone new on Cipher Frontier soon! |
| え… | Wh… |
| ええぇーーーーーっ!! | Whaaaaaaaaat!! |