Previous Index Next

Cipher Frontier 13: We're Hosting a Cipher Festival!

Icon Japanese English
シェイドさん! シェイドさん!これ、見てください!Miss Shade! Miss Shade! Look, look!
ええ、いよいよ開催されるわ!「ファイアーエムブレム0祭2016」…略してサイファ祭!うふふ…とっても楽しみ!I know, it's finally happening! Fire Emblem 0 Festival 2016... well, everyone's been calling it Cipherfest for short! Fufu… I’m very much looking forward to it!
はいっ! あたしもすっごく楽しみです~!Me too! I’m really looking forward to it too~!
で…So…
で…?So...?
サイファ祭って……………何ですか?What…………… is Cipherfest, exactly?
………なっ!…………Wha—!
てへ! サイファ祭って……何ですか?Hehe! Like… when you say Cipherfest…… what does that mean?
もう。あんたって子は…いいわ。頭からちゃんと説明してあげる!Really! Sometimes I can’t believe this girl… Well, it’s alright. I'll debrief you on the basics!
わーい! お願いしま~す!Yaaay! Thank you Miss Shaaaade!
サイファ祭というのは、ファイアーエムブレムのファンの方や、サイファのプレイヤーさんたちが楽しめるいろいろな企画が催されるイベントのことよ。Cipherfest is an event where various goings-on are held that Fire Emblem fans and Cipher players alike can enjoy.
おお~! イベント! それで「祭」なんですね?Ooh~! It’s an event! So that’s what the "fest" means?
大阪の「ファイアーエムブレム0祭2016WEST」は1月31日(日)に、東京の「ファイアーエムブレム0祭2016EAST」は2月6日(土)に開催されるわ。詳しくはこちらを見てちょうだい。Fire Emblem 0 Festival 2016 WEST will be held in Osaka on Sunday, 1/31, while Fire Emblem 0 Festival 2016 EAST will be held on Saturday, 2/6. Details can be found here.
わー! なんだか面白そう! あたし、行きたいです!申し込みとか、入場料とかが必要なんですか?Wooow! It looks really interesting! I really wanna go! Do you have to apply? What's the admission fee?
ノープロブレム! 入場料は無料!事前の応募もいっさい必要ないわ!だから、当日気軽に来てもらってOK。開催時間は、どちらも9時~17時までよ!No to both! Entrance is free! You don’t even need to make any advance registration. It’s perfectly fine to just show up day-of. Both events are held from 9 AM to 5 PM!
やったー! 川出プロデューサー太っ腹~!あたし、お友達をさそって行っちゃいます~!Awesooome! That’s so generous of Producer Kawade~! I’m going to invite all my friends to come with me~!
…って、ああああっ!?…wait, awww!!
ど、どうしたの?Wh-what is it?
そのお友達、サイファを遊んだことがないんです…そういう人が参加して大丈夫ですか…?None of my friends have even played Cipher before… I bet they're not allowed to come, huh...?
それもノープロブレム!サイファ祭は、サイファプレイヤーはもちろん、サイファを遊んだことのない人も、バッチリ楽しめるように色々な企画をご用意しているの!Of course they are! Cipher players are encouraged to attend, but there are plenty of things for non-players to enjoy as well.
そうなんだ…じゃあ安心ですね!Really…? Phew, that’s a relief!
ほう…その企画というのは、たとえばどんなものなのだ?Hoh… and what sort of events will be held?
ユ、ユズさん!? いたんですか…?M-Miss Yuzu!? Have you been here all along…?
うむ。さっきからな。Aye. From the start.
……ま、まるで、忍者ね。……Y-You certainly are a ninja of a girl.
実は「サイファ祭」、私も楽しみにしていてな。今日は詳しい内容を聞きにきたのだ!Verily, Cipherfest piqued my interest as well. I’ve come to get as many specific details as I can!
そう、わかったわ…オホン…では、気を取り直して…I see, is that so... ahem… well then, let me gather my bearings…
まずは「サイファメインステージ」!こちらでは、川出Pやゲストのトークコーナーや、ファイアーエムブレムのサウンドスタッフによるミニコンサートなど、いろいろな催しが行われるわ。First is the Cipher Main Stage! On this stage, talk shows between Producer Kawade and special guests, mini concerts by the sound staff, and other various events will be held.
おお~!普段聞けない、素敵なお話が聞けちゃいそうです!Ohh~! Sounds like you’ll get a chance to hear all sorts of things you might not normally get to!
さらに、サイファでカードを描かれているイラストレーターさんの「サイン会」も行われるわ。Additionally, there will be Autograph Sessions by various illustrators who have contributed to Cipher.
なんと! サイファは秀麗なイラストが多いからな。これは楽しみだ!What! Cipher is host to many beautiful illustrations. This seems like a highlight!
そして、「英雄百歌エリア」!こちらでは、ファイアーエムブレムのキャラクターが描かれた「英雄百歌」でかるた遊びが楽しめるわよ。Next, the 100 Songs of Heroes Area! Here, you can play karuta with the special 100 Songs of Heroes karuta deck, which features illustrations of Fire Emblem characters.
なるほど!サイファを知らないお友達も、ぜんぜん楽しめそうです!I see! My friends could definitely have fun with that, even though they don't know a thing about Cipher!
「物販エリア」も、要チェックよ!イベントでしか買えないサイファのグッズもあったりするのよ。目玉は、第3弾のイラスト集「FIRE EMBLEM0 ARTWORKS III」や、新作プレイマットね。Of course, the Sales Area is also a must-see! There will be plenty of Cipher goods that will only be sold here, after all. I would especially like to highlight the series 3 Fire Emblem 0 Artworks III illustration artbook, and the new playmats.
わ~! 新しい商品だ!どれもカッコイイです~!Wow~! New goods! They’re all so cool~!
そして「アーマーナイトせんべい」!中のおせんべいには、ちゃんとアーマーナイトのキャラクターがプリントされているのよ。We have the brand new Knights' Senbei too! These are boxes of senbei–Japanese rice crackers–with images of characters from the Knight class on them.
く…屈強なる諸先輩達がおせんべいに…!なんだか、食べてしまうのがもったいないな。Heh… to think that such skilled warriors could be turned into senbei…! It almost seems like a waste to eat them.
ほかにも、缶バッチや、先程の英雄百歌なども販売されるわ。詳しくはこちらAlongside these, can badges and the prior-mentioned 100 Songs of Heroes will be sold. Details are here!
ご購入の方にはコミックマーケット89で好評をいただいたプロモーションカード、「暗夜の第一王女 カミラ」をお配りするのでこちらもお楽しみに!Customers who make a purchase will receive the “Camilla: Eldest Princess of Nohr” promotional card, which was well-received at Comiket 89.
私はやはり新作のイラスト集が気になります!買いに行っちゃおうかな…?I’m really interested in that illustration book you mentioned before! I wonder if I should go buy it…?
あとは、サイファのすべてのカードが展示される「展示エリア」や、記念写真を撮ることができる「撮影エリア」なんていうのもあるわ。There will also be the Exhibition Area, where there will be a display of all of the current Cipher Cards, and the Photoshoot Area, where you can take commemorative photos.
撮影…? 写真を撮るのか?Photoshoot…? So they will be taking photos at the event?
ええ! こんな背景の前で、ファルシオンや封印の盾なんかをもって、写真が撮れるのよ。ファイアーエムブレムの英雄になった気分を味わえるんじゃないかしら。That’s right! You can take photos with Falchion and the Binding Shield—among other props—in front of the provided background. It really makes one feel like a Fire Emblem lord, no?
あたし、友達といっしょに、マルスさん・クロムさんになって写真とります!ユズさんもいっしょに撮りましょう!I want to dress up like Mister Marth or Mister Chrom and take some photos with my friends! Miss Yuzu, we let's go together!
そういうのは、ちょっと照れくさいが…せ、せっかくだし、是非1枚お願いしよう!I shy away from that sort of thing, but… I-If it’s just one, then I shall not refuse you!
ところで、サイファの対戦などはできないのか?That all said, is there nowhere to actually play a match?
もちろん、できるわ。会場には「フリー対戦エリア」があって、自由に対戦できるのよ。スタッフが対戦相手のマッチングをしてくれるから、ふらりと一人で行っても大丈夫よ。Of course there is. Onsite, there is a Free Battle Area, where you can freely arrange matches. The staff handle the arrangements, so don't worry about bringing or finding a partner yourself.
あと、「クエストバトルエリア」なんてのもあって、“オーブ3個から開始”や“主人公2人でプレイ”など、ちょっと変わったルールで対戦を楽しめたりもするから、こちらも要チェックよ!And moreover, there is the Quest Battle Area as well. You can play matches with slight changes to the rules, such as “You only start with 3 orbs” or “You have two lords”, among other things. This is a must-see too!
それは興味深いな。様々な状況に対応できてこそ、武人というもの。是非どなたかと「クエストバトル」とやらで対局してみたいものだ!Oh, very interesting. A samurai must be able to react under any circumstances—I would definitely like to try a Quest Battle with someone.
それから、女性限定の対戦エリアもあるから、女の子同士での対戦を楽しめるわよ。Not only that, but there’s the Girls-Only Match Area. Only women can play here.
なるほど!ファイアーエムブレムは女性のファンもたくさんいますもんね!Oh, nice! There are an awful lot of female fans of Fire Emblem, after all!
あと、サイファに興味がある方や、遊び方を覚えたい方には「サイファ体験エリア」ね。スタッフが丁寧にサイファの遊び方を教えてくれるわ。Additionally, for those with a budding interest in Cipher, or looking to learn the rules, there is the Cipher Tutorial Area, where they have staff to teach you how to play. They're very patient with newbies!
おおっ! 友達も興味あるって言ってたから…勧めてみようかな…デッキは必要なんですか?Oooh! I wonder if any of my friends would wanna learn how to play… I’ll definitely have to recommend that to them… Do you need a deck?
いいえ。こちらで用意するから、これも手ぶらでOKよ!そして、サイファ祭のもう一つの重要なイベントが…Not at all. You are fine coming empty-handed. And with all that behind us, there is one more vital event at Cipherfest…
「ファイアーエムブレム0日本一決定戦」だな!The Japan's Best Tournament!
そう! そのとおり!Right! Exactly!
へ…? 日本…いち…?それってひょっとして、この前言ってた…?Huh... Japan's Best...? I feel like I’ve heard something about that before, haven’t I…?
うむ。サイファの日本一の猛者を決める大会だ!今、地区予選が行われている真っ最中で、全国で白熱した戦いが繰り広げられている。サイファ祭では、その決定戦が行われるのだ!Aye. This tournament will determine Japan's greatest warrior! Currently, regional qualifiers across the country are host to the most heated battles one can imagine. And upon conclusion of those... the decisive matches will be held at Cipherfest!
まず、大阪のサイファ祭WESTでは、日本一決定戦の関西地区予選が行われる。事前応募したサイファプレイヤーたちが、関西地区の代表をかけて戦うのだ。First, at Cipherfest West in Osaka, qualifiers for the Kansai area will be held. Players who applied in advance will fight to represent the Kansai area.
そして、東京のサイファ祭EASTでは、全国の地区予選を勝ち抜いた代表たちによって、いよいよ「日本一決定戦」が行われる! この勝者が日本一だ!And at Cipherfest East in Tokyo, the decisive tournament among all representatives for the different areas across the country will be held. The winner will be declared Japan’s best!
サイファプレイヤーたちの熱戦が繰り広げられるかと思うと、居ても立ってもおられん! 武人として、これはぜひ見ておかなければならない!大変楽しみだ!I can’t help but feel that the clash will be fierce–I must witness it all for myself! Anyone who considers themself a warrior would feel the same!
た、たしかにそれは必見!だれが日本一になるか、ドキドキしちゃいそうです~!Th-that definitely seems like a must-see! Ohh, my heart is racing just thinking about it~!
…とまあ、こんなふうにサイファ祭は、イベント満載で開催されるの。わかった?...and I think that about sums up what sort of experience Cipherfest will be. Do you understand a little better?
わかっちゃいました~!すっごく盛りだくさんで、楽しそうなイベントですね!I totally do~! It really seems like it's gonna be SO much fun!
さ・ら・に!来場した方には特典として、イラストレーターのコザキユースケさんが描いた「アクア」のプロモーションカードを2枚セットでプレゼントするわ。All attendees will receive two promotional Azura cards drawn by Mr. Yusuke Kozaki.
な、なんと…! お土産まで!?しかもこのアクアさん、すごく凛々しいです。超ほしいです~!!あたし、行きます~!N-No way...! We even get souvenirs!? These cards of Miss Azura are so, so pretty! I want them so bad~! We've gotta go!!
よし、エマ、対戦スペースでわたしと勝負しよう!なんならルールを覚えた友達と、まとめてかかってきても構わんぞ!Emma, you'll treat me to a match, won't you? You can even bring those friends of yours to help, if you so please!
望むところです!あたしたちの友情パワーでギッタンギッタンにしてあげます!Let's do it! I’ll destroy you with the power of our friendship!
うぉっほん! あなたたち…サイファは1対1の戦いよ…間違った遊び方をしないでちょうだい…!Ahem! Don't forget the rules, you two... Cipher matches are 1-on-1!
ま、何はともあれ、楽しい企画満載でお送りする、「ファイアーエムブレム0祭2016」!Well, regardless, Fire Emblem 0 Festival 2016 is shaping up to be a lot of fun!
皆様のお越しをお待ちしていますので。We look forward to seeing you all.
是非、遊びにきてくれ。We’d love to see you come play.
よろしくおねがいしま~す!So see you theeere!

Previous Index Next