Previous Index

Cipher Frontier 58: Cipher Will Never Die!

Icon Japanese English
みなさん、こんにちはー!!!!!!!!Hello, everyooone!!!!!!!!
サイファの発売以来、5年以上続いてきた、この「サイファ最前線付近!」ですが…Cipher Frontier has been going on for over 5 years now...
今回で…最終回となります!...and today, it comes to a close!
ううう…ついにこの日が来ちゃいましたか…Aww... I can't believe the day has finally come...
いざ、その時が来るとなると、寂しいもんだな。It's gonna feel awfully lonely.
この日が迎えられて感無量だ。だが、同時に後ろ髪を引かれる思いもある。I am moved beyond belief to have come this far... but it is also a little painful.
わたしは別に寂しくなんてな…な…I'm not... that sad...
うわーん! さびしいーーーーーっ!!Waaaah! It's going to be so loooonely!!
お、お嬢様…! 本番直前まで「今日は絶対に泣かないから」とおっしゃっていたのに…!M-My lady...! You were saying 'I won't shed a single tear today' until just a moment ago...!
ワタシもみなさんと、もっともっとお話ししたかったので…とても悲しいです。I'd wanted to talk to you all more... so I'm a rather heartbroken too.
始まりがあれば、終わりがある…それは避けられない…As there is a beginning, there is an end... it's inevitable...
でも…サイファはデッキと相手がいれば…理論上、永久に遊ぶことができる。だから、お別れだけど、お別れじゃない。ここは通過点…But... as long as you have a deck and an opponent... you can keep playing. This is a goodbye, but it also isn't. It's a turning point...
ぐす…本当のさよならじゃないってこと…?Sniff... It's not a goodbye...?
その通り! プレイヤーのみなさんとは引き続き、サイファの中で会うことができる。だから、寂しいけれど、寂しくないの! 今日は笑顔で最終回を締めくくりたいと思うわ。That's right! Players can continue to meet each other through Cipher. So even though it's a little lonely, you won't be alone! Let's carry on with a smile.
…と、いうわけで、今からみんなに最後の挨拶をしてもらいます。まずは、エマからっ!...so, today, let's all give our farewells! Start us off, Emma!
はいっ! あたし、最初の回から出させてもらってるんですけど…はじめはTCGを「てぃーしー爺」って言っちゃうくらい、右も左もわからないド素人でした。Alright! I've been here since the beginning, but... at the start, I didn't even know what a TCG was--I felt like I didn't even know left from right.
でも、シェイドさんに色々教えてもらって、最新情報をお届けしたり、体験会や交流会に行ったり、生放送に出たりして、とても成長することができました。But Miss Shade taught me so many things, and I worked hard to deliver news, experience events, and go to the livestreams. I grew a lot!
それに、回が進むごとに、ユズさんやランドさん、アリスさんにバルジャンさん、そしてニーヴさんやポーさんが加わって、みんなでワイワイ騒いで、サイファをして…夢みたいな時間でした。And as time went on, Miss Yuzu, Mister Randal, Miss Alice, Mister Valjean, and finally Miss Niamh and Miss Poe joined us! We had a lot of fun, and played a lot of Cipher... it was like a dream come true.
最後に、お礼を言わせてください…I want to give you all my thanks...
このコーナーを見てくださったみなさん、これまで本当にありがとうございまひたっ!And for everyone who has read this until now, thank too all you!
噛んだ!Tongue got a little twisted, there!
噛まれましたな…一番いいところで。And right at the end, too.
あ、あはは! あたし、やっぱりまだまだ半人前で…これからも、一人前を目指して精進します! あらためて…ありがとうございましたーっ!A-Ahaha! I've still got a lot to learn...I'm gonna continue doing my best to become independent! Let me try one more time... to everyone reading this, thank you all too!
じゃあ、次は私、シェイドね! 私は、主にこのコーナーの司会や情報提供をさせてもらっていたわ。Well, I'm next. I have been your host, bringing you new information on the regular.
途中から仲間が増えて、私の知らない情報をドンドン持ってくるようになって…存在意義を失いかけたこともあったけど、今となってはいい思い出ね。Along the way, the group has gotten a lot bigger, plenty of new information was presented to me... there were times I felt directionless, but in the end, it's all become good memories.
サイファの魅力を伝えていきたい気持ちは、全然変わらないんだけど…もう、ここでそれをすることはなくなってしまうの。残念ね。でも、会えなくても、私はこれからもみなさんのことを応援しているわ。My desire to convey the appeal of Cipher to everyone hasn't changed... but I won't be able to do that here anymore. It's a bit of a shame. But even if you won't be seeing me anymore, I will continue to support you all from the sidelines.
私たちはずっとずっと繋がっている。サイファをプレイして、私たちのカードを見かけたら、そのことを思い出してね。約束よ! 以上、迷える子羊の教導者、シェイドでした!We will always be connected. Always remember that whenever you see our cards and play our game. Promise me! That's all from me, Shade, leader of you lost little lambs.
じゃあ、お次はユズ!Alright, take it from here, Yuzu!
……….........
あ! あれ!? どうしたのユズ!? 出てきてちょうだい!Ah! Where'd she go!? What happened, Yuzu!? Come on out!
す、すまん。みなの視線が急に集まってきたので、とっさに隠れてしまった…S-Sorry. I felt everyone's eyes on me... I hid instinctively...
そういえば、ユズさんって、もともと人前で話すの、苦手でしたよね。Come to think of it, you said you weren't good at public speaking, didn't you, Miss Yuzu?
そうそう、初登場の時とか、中々でてきてくれなかったわ。That's right, back when you first joined, we had a hard time getting you to come out from back there.
バ、バカにするな! あれからどれだけ経ったと思ってる! そ、そんな苦手意識など、とっくに克服している!Q-Quiet! It's been ages since then! I've long since overcome that weakness!
ウウ…ウォッホン! ででで、では、改めて…!A... ahem! T-T--Then... I'll begin...!
ユズだ。このコーナーでは、新しい戦い方ができるカードが次々と紹介され、その度に夢中でデッキを作っては、対戦に明け暮れたものだ。I am Yuzu. Cipher Frontier introduced new cards and new fighting styles to me, and I became absorbed in the art of crafting decks and facing others.
ユズはいつも、「早くカードに触りたい!」って言って、熱心に研究をしていたものね。You were always saying things like "I must get my hands on that card!" and studying fervently.
ああ。そして、元々習得していた武芸の腕に、サイファで鍛えた戦略眼が加わって、ついには奥義を会得するまでに至った! これもすべて、ここで情報を知り、みなと切磋琢磨したおかげだ。Without a doubt. On top of my skills in the martial arts, I have also gained an eye for strategy in Cipher, and learned many a secret technique! This is all thanks to you all and the information you have provided me.
また、その甲斐あって、行方不明の兄様に、いつ再会しても恥ずかしくない自分に成長することができたように思う。心から感謝している。私からは以上だ!Thanks to you all, I have no doubt that I will be able to face my brother proudly when I find him someday. I thank you all from the bottom of my heart. That is all!
ありがとうユズ。じゃあ、次はランドさんっ!Thank you, Yuzu. Alright, Randal!
ん? ああ、俺か!Hm? Oh, my turn!
俺は「遊びはいつだって真剣に、仕事はいつだって楽しく」をモットーにしてるんだが…まあここでも、その通りにやらせてもらった。Well, I've always had a motto of "take your games seriously, and take your work easy"... and I think I've brought a little of that energy here too.
根っからの風来坊の俺にしちゃあ、長居しすぎたくらいだが…それだけここにいるのが、とても楽しかったってことかもな。For a drifter like me, I feel like I've stayed here a little too long... but maybe that's why I had as much fun as I did.
そうそう、僕からも言わせて貰うよ…「とても楽しかった!」Yeah, lemme say it too... it was a lot of fun!
何!? お、お前!?What!? What are you doing here!?
まあ、見知らぬ方がおられます!Oh, a new face!
「見知らぬ方」ってのはご挨拶だな… この髪の毛、この顔、このリボン…何かピーンとこないかい?A new face... you're kidding, right? Take a look at these tresses, this face, this ribbon... a light going off in your head yet?
え…? もしかして…ランド…さん…?Hm...? Wait a minute... you look just like... Randal...?
そう、その通り、僕は…That's right, I'm...
…の息子さんですね。はじめまして!...you must be his son! Lovely to meet you!
ゴフッ!Ack!
ちっがーう! 以前にも登場した、過去の世界からきた若い頃のランドだよ!No! C'mon, how many times have I been on this thing?! I'm Randal from the past!
こ、このやりとりがまた見られるなんて!W-we've seen this all before!
さすが最終回。なんでもありだぜ…Well, as expected for the finale. Anything is possible...
もう最終回だっていうから、急遽やってきたらこの仕打ち! やれやれだね…To think of everything I did to make it in time for the finale, only to be treated like this! Good grief...
やってきた…? 「無限の混沌」の影響をコントロールしたの…? 興味深い。今度こそじっくり調べさせてもらう…Everything you did...? So you utilized the effects of Boundless Chaos...? Interesting. I'll have to study you...
ちょ、ちょっとニーヴ! 目がマジなんだけど… やめてやめて! 剣を持って近づいてこないでー!W-Wait, Niamh! That serious look in your eyes... stop, stop! Stop right there and drop the sword!
少しの間だけだったけど、僕も最前線付近に出られて楽しかったよ。また、みんなとどこかで会えるといいね。アデュー!Well, it was brief, but I enjoyed taking part, everyone! Hope to meet you all again someday. Adieu!
消えた…!? ますます興味深い…He disappeared...!? That's even more interesting...
まったく、我ながら人騒がせな奴だ。だが…「みんなとどこかで会えるといい」ってのは同感だ。Geez, even I think he's a pain, and he's me. That said... I agree it'd be nice if we met again someday.
みんなとは、今日で一旦お別れだが、いつかどこかで、また会おうぜ! そしてその時はおっさんと一勝負としゃれこもう。楽しみにしてる。以上! ランドだ!So it's goodbye for now, but see you all again soon. And when we do, I hope you'll humor this old man with a game. That's all. Randal out.
ありがとう。じゃあ、お次はアリスとバルジャン!Thank you. You're next, Alice, Valjean!
ふふん! ようやくわたしたちの出番ね! 行くわよバル!Heheh! Finally, it's our turn! I'll start us off, Val!
はい。お嬢様。Yes, my lady.
わたしたちが登場したのは第10弾くらいからだけど、そこから間違いなく、この「最前線付近」が大きく盛り上がっていったわよね、バル!We've only been around since series 10, but without a doubt, Cipher Frontier has been an exciting time, right, Val?
はい。お嬢様。Yes, my lady.
わたしがここに来た目的は、諸国を回って経験を積んで、いずれグレートな君主になることだけど、その前に、スーパーでブリリアントなサイファプレイヤーになっちゃって! もう無敵!順風満帆!って感じよね、バル!I came here with the express purpose of traveling the world, gaining experience, and becoming a magnificent leader--but before I could do that, I decided I must first become a brilliant Cipher player! And I have accomplished that! I'm a natural! Don't you agree, Val?
はい。お嬢様。Yes, my lady.
ここでの思い出といえば…いつもサイファの発売日に、前の晩から徹夜でデッキを作って、みんなと遊んだわよね。あれ、楽しかったわね、バル!And my memories of our time here... the sleepless nights before release days crafting new decks, the matches we enjoyed with everyone... it was fun, wasn't it, Val?
…はい…お嬢…様…ううう…...yes... my... my lady... sniffle...
バ…バル…!? ちょっと、どうしたの…!?V...Val...!? What's wrong...!?
私、感動しているのです。あの飽きっぽいお嬢様が、サイファというこんなにも熱中できるものを見つけられ、みなさまと交流し、修練され、人間として大きく成長されたことに。I am simply moved. To think that my listless liegelady would finally find something she is passionate about in Cipher, that she got to interact with everyone here and grow into a fine young woman.
バル…Val...
それもこれも、私たちを温かく迎え入れてくださった最前線付近のみなさまや、サイファプレイヤーの方々のお陰。すべての方々に感謝しかございません。It is all thanks to you all--you at Cipher Frontier and you Cipher players reading this alike--and your warm reception. I kindly thank all of you.
実は…わたしも、そのことが言いたかったの。今まで本当にありがとう。みんなとここで過ごした毎日のこと、わたし、いつまでも、絶対、絶対、絶~~対に、忘れないわ!That's... what I was getting at too, actually. Thank you all so much. The days we spend together... I'll never, ever, ever forget them!
はい。私も決して忘れません!Of course. And neither will I!
…しかしながら、お嬢様はまだまだ次期君主としてはヘッポコ! 今日から本来の君主としての修行も、みっちりやっていただきます。お勉強がたっぷり待っておりますので、そのおつもりで。...of course, you still have a long road ahead of you before you are prepared to lead! From here on out, I will be training you without rest. We have much to study, so please keep that in mind, my lady.
な、なによ! その口の利き方! バツとして、一生わたしの下でこきつかってあげるから…覚悟しなさい!Wh-What are you saying! So insolent! Keep in mind you're my servant forever, so... you're the one who'd better prepare yourself!
望むところでございます。永遠に小言を言ってさしあげますから、ご覚悟を。Of course, I will be yours for as long as you will have me. You will simply have to get used to my nagging.
うふふ…アリスとバルジャン、これからもがんばってね!Ufufu... Give it your all, Alice, Valjean!
じゃあ次はニーヴ!Next up is Niamh!
私は、第37回からの登場… 正確に言うと、コミックマーケット93で販売された、イラストブックとセットだったドラマCD「愛と絆のスペシャルトークCD」が初になる…I joined for issue 37... well, actually, my first appearance was the "Special Talk of Love & Bonds" drama CD released at Comiket 93...
私は、いままでも、これからも変わることはない…「無限の混沌」をはじめとする、世界のさまざまな事象の探求と研究を続けるだけ…My purpose has never wavered and never will... I will always research the world's various phenomena, including Boundless Chaos...
……………...............
え!? それで終わり!?Huh!? Is that all!?
…いえ、サイファの探求も、私にとっては新しい大きな課題に加わった。サイファのデッキ…プレイ…何が正解か、何が最適解か…その答えは未だ見つからない… だからこれからも多くのサイファプレイヤーに協力してもらい解明する必要がある…...no. My pursuit of Cipher presented me new challenges: Cipher decks... playing the game... how is it done? What is optimal? ...I still haven't found those answers... more data from more Cipher players is needed...
つまり、みなさんとサイファするのが楽しかったし、これからもずっと遊ぶってことですね!So what you're trying to say is: you had a lot of fun playing with everyone, and you want to keep playing from here on out, right?
ええ…そう………それじゃあね。...yes... that's right......... see you all soon.
簡潔だったけど、ニーヴらしい挨拶ね。A very Niamh-like concise farwell.
じゃあ、続けてポー!Poe, you're next!
はい。ワタシがこちらのコーナーにお邪魔させていただいてから、まだ一年半ほどしか経っていなくて、結果的に短いおつきあいになってしまいました。でも、大変充実した時間を過ごすことができました。Alright. It's only been a year and a half since I intruded on this little column, so my time here has been short. But it has been very fulfilling.
みなさんと、「冬コミ」というものに参加したり、そこで販売されたカルタ「歌取り遊び 英雄いろは札」を遊んだり…とても幸せな日々でした。Participating in Winter Comiket with everyone, playing the Sing and Play Heroic ABCs karuta... they were happy days.
その中で、ニーヴさんのことを、ずっと監視していましたが…All the while, I have been keeping an eye on Niamh...
…………............
ウフフ… ここでは良い子にされていましたね? ワタシは良い子には何もしません。Heehee... you've been good, haven't you? I don't do anything to those who behave.
プレイヤーのみなさんも、これからも是非、良い子でいてくださいね。もし悪い子になってしまったら、その時は…フフフ…ウフフフフ…All you players out there behave yourselves, alright? If you're bad... heehee... heeheehee...
それでは、望まぬ再会のないことを祈って、締めのご挨拶とさせていただきます。ありがとうございました。ポーでした!I pray that we will not need any unwanted reunions. That concludes my farewells. Thank you, everyone.
あはは…肝に銘じておきましょう。Ahaha... we'll all keep that in mind.
これで全員の挨拶が終わった…?That's everyone, right...?
ちっちっちっ… 実はまだ終わりじゃないのよ! 今回は最終回ということで、スペシャルなゲストを呼んでいるのよ!Heh heh heh... it's not time to end just yet! It's our final episode, so I've brought on a special guest!
ゲスト…? ひょっとして…!?A guest...? You don't mean...!?
じゃじゃーん! こちらでーす!!Ta-daaa! Here he iiis!!
みなさん、こんにちは! ファイアーエムブレム0(サイファ)のプロデューサーの川出です。Hello, everyone! I'm Kawade, producer of Fire Emblem Cipher.
か…川出Pー!P-Producer Kawade!
こ、これは、サプライズでございます!T-This is quite the surprise!
最前線付近が最終回であるということに加えて、サイファもいよいよ3月末でイベントのサポートが終了します。ですので今回は、ここを見ていただいている方やサイファのプレイヤーのみなさんに、ご挨拶をしに来ました。Not only is this the final issue of Cipher Frontier, but Cipher will also be concluding service in March. I've come here to bid all of you readers and players farwell.
一番最初のサイファの発表会から含めると、今日まで約6年の月日が経ったことになります。長かったような、あっという間だったような…様々な思い出や出来事がギュッと詰まった、とても濃密で素敵な時間でした。It's been about 6 years since the first Cipher presentations. It's been so long, but at the same time, it feels like it's gone by in a flash... It's been a wonderful time filled to the brim with events and memories.
その間、サイファというゲームを作ることだけでなく、Twitterや生放送など、常に新しいことにチャレンジしてきましたし、日本の各地へ行って様々なイベントも開催しました。I challenged myself with many new things during that time--not just making the game, but maintaining the Twitter and hosting livestreams, travelling across Japan and going to events.
そこで、ファイアーエムブレムやサイファのファンの方たちとたくさん交流できたこと…それが、なにより楽しかったですし、うれしかったです。I got to meet so many Fire Emblem and Cipher fans... It was more fun than I could have imagined, and I was really happy.
…それだけに、最後の1年は、残念ながら予定していたイベントなどを開催できず、みなさんにはたいへん申し訳なく思ってます。...I am so sorry that we were unable to hold the events we had planned for this final year.
でも、サイファというカードゲームについては、スタッフが、ギリギリまでがんばってくれたおかげもあり、これからもずっと遊び続けられる、素晴らしいアイテムとして完成させることができたと自負しています。That being said, thanks to our staff's hard work until the very end, we've been able to turn Cipher into a wonderful game that you can continue to play from here on out.
そんな風に最終弾までしっかり作りこむことができたのも、応援し続けてくれたみなさんのおかげです。とにかく、みなさんには感謝の気持ちでいっぱいです!It's also thanks to all of you who have supported us thusfar that we have been able to accomplish that. I have nothing but gratitude for you all!
プロジェクトは、これで一区切りとなりますが、「TCGファイアーエムブレム0」は、永遠に不滅です! これからも気が向いたときには、カードを引っ張り出して楽しんでいただけるとうれしいです。最後まで、本当にありがとうございました!Even though our work on it ends here, the Fire Emblem Cipher TCG will never die! If you would continue to pull out your cards every once in a while and play a game, that would make me very happy. Thank you from the bottom of my heart!
と、いうわけで川出Pの挨拶でした!And that concludes Producer Kawade's farewell!
ドンドンヒューヒューパフパフー!Da-da-da-daaa!
私たちの想いも、全て語ってくれたな。I've said all I needed to.
ああ、もうこれ以上、何も言うことは無いぜ。Yep, I don't think there's anything left to say.
と、いうわけで、長らく続けてきた「サイファ最前線付近!」も、いよいよ本当におしまいです。I think that just about concludes our little Cipher Frontier, after all this time.
あの…シェイドさん。最後にもう一言いいですか?Um... Miss Shade. Can I say one more thing?
ん? なあに、エマ。Hm? What is it, Emma?
最後の司会、おつかれさまでした。それに、今まで、本当にいろいろなことを教えてくれて、ありがとうございました!Thanks for all of your hard work. And thank you for all of the things you taught me, too!
(エマ…)(Emma...)
ちょ、ちょっとやめてよ! 泣かせないで! 今日は笑顔で終わりたいって言ったじゃない!Oh, stop it, you! You're going to make me cry! I was just saying that we should do this with a smile!
えへへ。そうでした!Ehehe, yeah, I guess so!
じゃあシェイドさんが泣いちゃう前に、最後は「アレ」で元気にビシっと決めちゃいましょう!!Then before Miss Shade starts crying, let's hurry up and conclude this whole shebang with that!!
「アレ」ね! いいわね。そうしましょう!That's a wonderful idea, Emma. Let's do that!
それじゃあ、「エマと」Well, then, this was Emma...
「シェイドと」Shade...
「ユズと」Yuzu...
「ランドと」Randal...
「アリスと」Alice...
「バルと」Val...
「ニーヴと」…Niamh...
「ポーの」and Poe's...
「サイファ最前線付近!」は、これでおしまい…!Cipher Frontier!
みんな、行くわよーっ!All together, everyone!
1……1...
2……2......
サイファーーーーーーーーっ!!!!!!!!Cipheeeeeeeer!!!!!!!!
みなさん! 今まで本当にありがとうございましたーーーーーーーー!!!!!!!!
Thank you for everything, everyoooooooone!!!!!!!!










TCGファイアーエムブレム0
エマとシェイドとユズとランドとアリスとバルとニーヴとポーのサイファ最前線付近!

Fire Emblem Cipher
Emma, Shade, Yuzu, Randal, Alice, Val, Niamh, and Poe's Cipher Frontier!

エマ
一人前の天馬騎士になるべく、修行を続ける。引き続きサイファの修行も続けているが、腕前はなかなか上達しないようだ。
Emma
Emma continues to train in order to become a full-fledged pegasus knight. Her tireless Cipher training also continues, but she has yet to show much improvement at the game.
シェイド
ベテラン魔道士として、後進を育成する。サイファが強くなりたいと願う者も多く集まり手を焼きつつも、エマと共に優しく指導している。
Shade
Veteran mage that she is, Shade continues to teach the next generation. Many seeking to become almighty Cipher players have come to her, only to struggle bitterly under her tutelage - yet at the same time, to Emma and the others, she remains a nurturing guiding hand.
ユズ
兄の行方を追いながら、武者修行の旅に出る。…が、ときどき土産を手に戻ってきては、みんなとサイファの対戦を楽しんでいるらしい。
Yuzu
Yuzu embarked on a journey of martial training, all the while following whispers of her brother’s whereabouts… although evidently, she does return from her travels from time to time, bearing souvenirs, to partake in Cipher matches with all of her friends.
ランド
一世一代の賭けをして、以後、行方をくらます。大勝利して南国で悠々自適に暮らしているとも大敗して何処かで働かされているとも噂される。
Randal
Randal made a truly once-in-a-lifetime wager, only to go into hiding thereafter. Some rumors attest that he won, and that with that windfall he secured for himself a carefree life of quiet leisure in some southern land - others, that he met with a catastrophic loss, and was hence forced into labor in someplace.
アリス
君主としての経験を積むべく、旅を続けている。当初は辛かった旅も、すっかり楽しくなり帰国せず、ずっとこのままでも…と考えている。
Alice
Alice's travels continue, as she seeks all the experience that she needs to become a true leader. Although at first she struggled, she grew to thoroughly enjoy it, and so she will persist in her journey without ever taking a break to return home... Or so she tells herself, at least.
バルジャン
お嬢様のアリスと共に、諸国漫遊の旅を続ける。日々たくましくも聡明に成長していくアリスを見て仮面の下で、密かに喜びと寂しさを噛みしめている。
Valjean
Valjean continues to travel all across the land with his liegelady. Witnessing Alice grow ever stronger and wiser by the day, he cannot help but feel conflicting feelings of joy and loneliness beneath the privacy of his helm.
ニーヴ
知の探求の傍ら、黙々とサイファの研究を行う。その代表的な著書「サイファデッキ大全」は100巻を超えてなお、刊行が続けられているとか。
Niamh
Even as she continues in her pursuit of wisdom, Niamh silently carries out research into Cipher. Her seminal monograph, “A Compendium of Cipher Decks,” is over 100 volumes in length, and by all accounts is still in print to this day.
ポー
悪を求めて姿を消し、行方知れずとなった。だが「サイファデッキ大全」の後書きによれば幾度となくニーヴと死闘を繰り広げているらしい。
Poe
Poe vanished in her hunt for evil, and her whereabouts remain unknown. However, according to the afterword of “A Compendium of Cipher Decks,” she and Niamh have since fought to the death on many an occasion.

Fin...???


Previous Index